الاحتفال باليوم العالمي للترجمة في جامعة دهوك
أكتوبر 14, 2022, 4:26 م

مديرية الإعلام؛ 13 تشرين الاول، 2022

يحتفل المترجمون والمترجمون الفوريون كل عام باليوم العالمي للترجمة في يوم 30 من شهر أيلول، والذي يرتبط بعيد القديس جيروم، الذي يعتبر شفيع المترجمين.

وبمناسبة اليوم العالمي للترجمة، أقامت جامعة دهوك، كلية اللغات، قسم الترجمة ندوة لمدة يومين لأساتذة وطلاب قسم الترجمة من جامعتي دهوك ونوروز. أقيمت الندوة في قاعة السينما في مركز الطلاب الواقع في حرم جامعة دهوك. وامتلأت جميع المقاعد تقريبا بحضور أساتذة وطلاب من قسمي الترجمة من جامعتي دهوك ونوروز.

بحضور عميد كلية اللغات د. نفيسة اسماعيل حاجي ورئيس قسم الترجمة د. شيفان شليمون توما وأساتذة وطلاب قسمي الترجمة من جامعة دهوك وجامعة نوروز، انطلقت الندوة وعنوانها "الاتجاهات الجديدة في دراسات الترجمة" في 11 تشرين الأول 2022.

في اليوم الأول، شارك أربعة أساتذة من جامعتي دهوك ونوروز في فعاليات الندوة وذلك بتقديمهم موضوعات مختلفة تتعلق باليوم العالمي للترجمة وتاريخه، والتحولات في الممارسات المهنية للترجمة، وأساليب تدريس الترجمة على شبكة الإنترنت، واستخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب والتقنيات الجديدة.

الجدير بالذكر أن الدكتور شيفان افتتح الندوة في اليوم الأول بكلمة قال فيها: "من المهم الاحتفال بهذا اليوم والإشادة بالمهنيين اللغويين والمترجمين لما لهم من دور كبير في تبادل الأفكار والمعلومات الجديدة وأيضاً لزيادة الوعي بالترجمة لأنها تجمع الثقافات معاً".

واستمرت الندوة لليوم الثاني في الثاني عشر من أكتوبر بمشاركة طلاب قسم الترجمة من جامعتي دهوك ونوروز، حيث قدمت الموضوعات الهامة التالية: الترجمة السمعية البصرية، ترجمة الأفلام، الدبلجة والتعليق الصوتي. كانت الندوة مفيدة للغاية للطلاب لتطوير مهاراتهم في الترجمة والمهارات اللغوية وتكييف تقنيات جديدة لمستقبلهم المهني. لقد كان أيضاً نشاطاً لا منهجياً أتاح الفرصة للطلاب لتطبيق معلوماتهم الأكاديمية، التي يكتسبونها في الفصل، على أرض الواقع.

يتم الاحتفال باليوم العالمي للترجمة كل عام في جميع أنحاء العالم في 30 أيلول، ولكن هذا اليوم تصادف أن يكون يوم الجمعة لهذا العام، وبسبب بعض الأسباب الأخرى، تمت إعادة جدولة هذا الحدث ليقام في يومي 11 و 12 من شهر تشرين الأول بدلاً من 30 أيلول كما كان مخططاً من جانب قسم الترجمة.